Menú
Mo.-Fr.: 09:00 - 17:00
+49 711 71 94 06 98 Contacto
Registrarse

AGB


Condiciones Generales de Contratación

§ 1 Formalización de contratos / Ofertas

La empresa ETARI GmbH realiza su pedido sobre la base de las siguientes condiciones generales de contratación (CGC). Los contratos de compraventa se perfeccionan mediante la confirmación del pedido por parte del proveedor. Esta confirmación puede ser sustituida por la factura de los bienes entregados. No se reconocen disposiciones que difieran de estas condiciones. Los acuerdos especiales solo serán válidos con nuestra confirmación por escrito.

Las siguientes CGC se aplican a los consumidores conforme al § 13 del Código Civil Alemán (BGB).

Nuestras especificaciones sobre productos y precios en el marco de la oferta o proceso de pedido son no vinculantes y sujetas a cambios. El contrato de compraventa de los artículos seleccionados se concluye cuando aceptamos su pedido mediante la notificación del envío o la entrega del producto. En caso de no disponibilidad del producto, no estamos obligados a realizar la entrega. Nos comprometemos a informar al cliente de la no disponibilidad del producto de forma inmediata y a reembolsar cualquier pago realizado por el cliente sin demora. En este caso, no se habrá formalizado ningún contrato de compraventa. En caso de disponibilidad parcial, también recibirá una notificación correspondiente para consultar si desea formalizar el contrato por la parte disponible. El contrato de compraventa se formalizará según su respuesta al respecto.

El precio indicado en la tienda en línea es el precio final para Alemania y la UE (incluido el IVA). Esto no se aplica a compras realizadas por empresarios en el sentido del § 14 del BGB con sede en la UE o en países terceros que estén exentas de impuestos intracomunitarios.

§ 2 Modificaciones del objeto del contrato

Las modificaciones en el diseño y la forma, que se deban a mejoras técnicas o exigencias legales, quedan reservadas durante el plazo de entrega, siempre que el objeto de entrega no se vea modificado de manera significativa y las modificaciones sean razonables para el comprador.

§ 3 Plazos de entrega / Entregas parciales / Daños por retrasos

Los plazos de entrega son, en principio, aproximados. Los plazos de entrega acordados comenzarán una vez se hayan recibido todos los documentos e informaciones necesarios para la ejecución del pedido, así como después de que el comprador haya cumplido con todas sus obligaciones habituales, incluyendo cualquier anticipo solicitado en operaciones B2B.

El plazo de entrega se ampliará en caso de medidas relacionadas con conflictos laborales o en caso de obstáculos imprevistos fuera del control del proveedor, siempre que estos obstáculos tengan un impacto comprobable y significativo en la producción del objeto de entrega. Esto también se aplica si dichas circunstancias ocurren con los subproveedores. El plazo de entrega se ampliará por la duración de dichas medidas y obstáculos. Las circunstancias mencionadas no serán responsabilidad del proveedor, incluso si ocurren durante un retraso del deudor.

Se permiten entregas parciales dentro de los plazos de entrega, siempre que no resulten desventajosas para el uso del cliente.

Los daños por retraso en la entrega están excluidos, a menos que se trate de casos de negligencia grave o intencionalidad.

§ 4 Derecho de desistimiento

(Aplicable solo a los consumidores conforme al § 13 del BGB)

Un consumidor es toda persona física (no jurídica ni comerciante) que celebre un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse a su actividad comercial o profesional independiente. Para los comerciantes, se aplican las disposiciones del Código de Comercio Alemán (HGB).

Instrucciones de devolución para comerciantes: Concedemos el derecho legal de devolución únicamente para transacciones realizadas por personas físicas que celebren contratos con fines no comerciales ni profesionales independientes. Este derecho no aplica a los comerciantes. Si el cliente es comerciante, los productos solicitados, correctamente entregados y en perfecto estado, no se podrán devolver ni cambiar. Si nuestro servicio de atención al cliente autoriza una devolución a solicitud del cliente, se aplicará una tarifa de devolución del 20% del valor del producto. Las devoluciones deben enviarse en cualquier caso "libre de gastos de envío". Los paquetes enviados "a portes debidos" o con pagos pendientes no serán aceptados. Es imprescindible incluir una copia de la factura con la devolución.

Derecho de desistimiento para consumidores finales: Usted tiene derecho a desistir de este contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de indicar motivo alguno.

El plazo de desistimiento es de 14 días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión de los bienes.

Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos:

ETARI GmbH
Hoffeldstr. 207
D-70597 Stuttgart
Tel.: +49 (0) 711 - 71 94 06 98
Web: www.etari.de
Correo electrónico: info [@] etari.de


§ 5 Transmisión del riesgo

El riesgo de pérdida accidental o deterioro de los bienes se transfiere al cliente con su entrega al transportista designado.

Los daños de transporte deben notificarse en un plazo de 10 días después de recibir el envío, adjuntando pruebas documentales.

§ 6 Garantía y responsabilidad

El proveedor garantiza los defectos en los bienes entregados en la medida siguiente:

En general, se aplica la ley de garantía alemana para contratos de compra de productos nuevos, con las siguientes excepciones:

En caso de reclamación por reparación, el proveedor tiene derecho a elegir la forma de cumplimiento posterior.

En caso de defectos evidentes, el cliente está obligado a informar de ellos de inmediato, por teléfono, fax o correo electrónico.

§ 7 Derecho de rescisión para empresarios (B2B)

Una reserva con pago se considera un contrato de compra vinculante.

Condiciones de cancelación: en caso de no recogida de un artículo pagado, se retendrá el 10% del importe del pago como compensación.

El proveedor tiene derecho a rescindir el contrato en los siguientes casos:

En caso de fuerza mayor que impida la entrega.

Si el proveedor recibe información sobre un deterioro significativo en la situación financiera del cliente.

Si el cliente cesa los pagos o si se solicita o se inicia un procedimiento de insolvencia sobre sus activos.

Si el cliente incurre en mora con un pago de una entrega anterior.

La rescisión por los motivos mencionados no impide que el proveedor reclame indemnizaciones por incumplimiento.

§ 8 Reserva de propiedad / Obligación de aseguramiento

El proveedor se reserva la propiedad de los bienes entregados hasta que se haya realizado el pago completo del precio de compra.

En caso de reventa de los bienes entregados bajo reserva de propiedad, el cliente cede por adelantado los derechos de crédito derivados de la reventa al proveedor como garantía.

El cliente no puede pignorar ni transferir como garantía los bienes bajo reserva de propiedad.

En caso de acceso de terceros a los bienes bajo reserva de propiedad, el cliente está obligado a informar al proveedor de inmediato.

§ 9 Precios, pagos, embalaje y envío

Salvo acuerdo contrario, los precios del proveedor se entienden en fábrica sin incluir embalaje ni gastos de envío. A los precios se añade el IVA vigente según la ley.

Los pedidos nacionales e internacionales solo se realizarán previo pago anticipado.

En caso de mora, se aplicarán intereses de demora del 11% anual y cargos por recordatorio de 6€ en la primera etapa y 8€ en la segunda etapa.

§ 10 Plazo de prescripción

El plazo de prescripción legal para las reclamaciones por defectos se reduce a un año fuera de las compras al consumidor y también para productos usados en compras de consumidores.

§ 11 Lugar de cumplimiento / Jurisdicción

El lugar de cumplimiento es Stuttgart.

Para todos los contratos con comerciantes y personas jurídicas de derecho público, se acuerda Stuttgart como jurisdicción.

§ 12 Ley aplicable

Todos los contratos celebrados con el proveedor se regirán por la legislación alemana, incluso en casos con implicaciones internacionales.

§ 13 Cláusula de separabilidad

Si alguna disposición de este contrato resulta inválida, la validez del resto del contrato no se verá afectada.
paypal etari
bank etari
dhl etari