Меню
Mo.-Fr.: 09:00 - 17:00
+49 711 71 94 06 98 Контакт
Авторизация

Allgemeine Geschäftsbedingungen


Общие условия договоров

§ 1 Заключение договоров / Предложения

Компания ETARI GmbH обрабатывает ваш заказ на основе следующих общих условий договоров (ОУД). Договоры купли-продажи заключаются посредством подтверждения заказа поставщиком. Это может быть заменено счетом на доставленные товары. Мы не признаём никаких условий, отличающихся от наших. Специальные соглашения действительны только при наличии нашего письменного подтверждения.

Следующие ОУД применяются к потребителям в соответствии с § 13 Гражданского кодекса Германии (BGB).

Наша информация о товарах и ценах в рамках предложений или оформления заказов носит необязательный и неокончательный характер. Договор купли-продажи для выбранного вами товара считается заключённым, если мы подтверждаем ваш заказ посредством уведомления о доставке или самой доставки товара. В случае отсутствия товара в наличии мы не обязаны выполнять заказ. Мы обязуемся незамедлительно уведомить клиента о недоступности товара и вернуть любые предоплаты. В этом случае договор купли-продажи не считается заключённым. В случае частичной доступности товара вы также получите соответствующее уведомление с вопросом, хотите ли вы заключить договор на частичную поставку. Договор будет заключён в соответствии с вашим ответом.

Указанная цена в интернет-магазине является окончательной ценой для Германии и ЕС (включая НДС). Это не относится к покупкам, освобождённым от НДС в рамках внутрисоюзных поставок для предпринимателей в соответствии с § 14 BGB, зарегистрированных в ЕС или третьих странах.

§ 2 Изменения предмета договора

Изменения конструкции и формы, обусловленные техническими улучшениями или требованиями законодательства, могут быть внесены в течение срока поставки, если предмет поставки не подвергается существенным изменениям и изменения являются разумными для заказчика.

§ 3 Сроки поставки / Частичные поставки / Убытки от задержки

Сроки поставки обычно являются приблизительными. Согласованные сроки поставки начинают действовать только после получения всех документов и информации, необходимых для выполнения заказа, а также после выполнения всех обязательств заказчика, включая предоплату в случае сделок B2B.

Срок поставки продлевается в случае трудовых споров, а также при возникновении непредвиденных обстоятельств, находящихся вне контроля поставщика, если такие обстоятельства оказывают доказуемое значительное влияние на изготовление товара. Это также относится к случаям, когда такие обстоятельства возникают у субпоставщиков. Срок поставки продлевается на время действия таких обстоятельств. Указанные выше обстоятельства не являются ответственностью поставщика, даже если они возникают во время задержки исполнения обязательств.

Частичные поставки допустимы в пределах сроков поставки, если они не причиняют заказчику неудобств при использовании товара.

Убытки заказчика из-за задержки поставки исключены, если только задержка не вызвана грубой небрежностью или умышленными действиями.

§ 4 Право на отмену

Применимо только к потребителям в соответствии с § 13 BGB: Потребителем является любое физическое лицо, не являющееся юридическим, которое совершает сделку с целью, не
связанной с их профессиональной или предпринимательской деятельностью. Для предпринимателей применяются нормы Торгового кодекса Германии (HGB).

Уведомление о возврате для предпринимателей:

Мы предоставляем право возврата только для сделок, заключённых физическими лицами с целью, не связанной с их профессиональной или предпринимательской деятельностью. Это право не распространяется на предпринимателей. Если заказчик является предпринимателем, надлежащим образом доставленные и качественные товары не подлежат возврату или обмену. Если наш отдел обслуживания клиентов соглашается на возврат по запросу заказчика, взимается плата за возврат в размере 20% от стоимости товара. Возврат должен быть отправлен за счёт заказчика. Посылки с наложенным платежом не принимаются. К возврату обязательно должна быть приложена копия счета.

Уведомление о праве отказа для конечных потребителей:

У вас есть право отказаться от данного договора в течение 14 (четырнадцати) дней без указания причин.

Срок отказа составляет 14 (четырнадцать) дней с момента, когда вы или третье лицо, указанное вами (не перевозчик), получили товары во владение.

Чтобы воспользоваться правом отказа, вы должны вернуть нам товар

ETARI GmbH
Hoffeldstr. 207
D-70597 Stuttgart
Тел.: +49 (0) 711 - 71 94 06 98
Веб-сайт: www.etari.de
Электронная почта: info[@]etari.de

Срок считается соблюдённым, если вы отправили товар до истечения 14-дневного срока.

Последствия отказа:

Если вы отказываетесь от данного договора, мы обязуемся вернуть вам полученные от вас платежи, включая расходы на доставку (за исключением дополнительных расходов, связанных с вашим выбором способа доставки, отличного от нашего стандартного), без задержек и не позднее 14 дней с момента получения уведомления возврата. Для возврата используется тот же способ оплаты, который вы использовали при первоначальной транзакции, если иное не было согласовано с вами заранее. Мы не взимаем плату за возврат средств.

Вы обязаны вернуть товары без задержки и не позднее 14 дней с момента уведомления нас об отказе от договора.
Расходы по возврату несёте Вы.
Стоимость Обработки возврата составляет 2,95 евро за отправление и вычитается из суммы возврата.

Вы несёте ответственность за снижение стоимости товара, если оно вызвано использованием, выходящим за рамки проверки свойств и функций.

§ 5 Переход риска

Риск случайной утраты или повреждения товара переходит на клиента в момент передачи товара транспортной компании.

Повреждения, полученные при транспортировке, должны быть заявлены в течение 10 дней с момента получения поставки с приложением доказательств.

§ 6 Претензии и гарантия

Поставщик предоставляет гарантию на дефекты поставляемого товара в следующем объёме:

Для договоров на покупку новых товаров действуют законные нормы гарантии с некоторыми исключениями.

При устранении недостатков поставщик оставляет за собой право выбора способа устранения дефекта.

Очевидные дефекты должны быть заявлены немедленно. Неочевидные дефекты — в течение года с момента начала действия срока исковой давности.

Ответственность поставщика ограничивается случаями умышленной вины или грубой неосторожности.

При сделках B2B гарантия составляет 6 месяцев для использованных товаров.

§ 7 Условия возврата и расторжения

Возвраты возможны при следующих условиях:

Уплата аванса: Если сделка включает предварительную оплату, возврат возможен только при соблюдении условий договора.

Проверка состояния товара: Вернуть можно только товары, находящиеся в надлежащем состоянии, без повреждений и признаков эксплуатации.

Сроки возврата: Все запросы на возврат должны быть поданы в течение 14 дней после доставки товара.

Исключения: Возвраты не принимаются для следующих категорий товаров: ... (уточняется в договоре).

§ 8 Цены, оплата, упаковка и доставка

Если не согласовано иное, цены поставщика указаны без учёта расходов на упаковку и доставку. НДС добавляется в соответствии с действующими ставками.

Заказы принимаются только при условии полной предоплаты.

При особых договорённостях допускается оплата в течение 30 дней с момента выставления счёта.

В случае задержки оплаты начисляются штрафные проценты в размере 11% годовых, а также административный сбор в размере 6 евро (первая стадия) и 8 евро (вторая стадия).

Удержание платежей или зачёт взаимных требований, не признанных поставщиком, не допускается.

§ 9 Применимое законодательство

Все договоры регулируются законодательством Германии. Для споров применяются нормы суда в Штутгарте.

§ 10 Заключительные положения

Если отдельные положения настоящего договора признаются недействительными, это не влияет на действительность остальных положений.

§ 11 Место исполнения / Юрисдикция

Местом исполнения обязательств является Штутгарт.

Для всех договоров с коммерсантами и юридическими лицами публичного права, а также специальными фондами публичного права устанавливается юрисдикция Штутгарт/Баден-Вюртемберг.

§ 12 Применимость немецкого законодательства

Для всех договоров, заключённых с поставщиком, даже в случае международного характера (например, заказ из-за рубежа или доставка за границу), применяется законодательство Германии.

§ 13 Сальваторская оговорка / Частичная недействительность условий договора

Если отдельные положения данного договора окажутся недействительными, это не повлияет на действительность остальных условий договора.
paypal etari
bank etari
dhl etari